ахинея
XIX—XXI
Виноградов В.В. О слове ахинея в русском литературном языке // Родная речь. Новая серия. Вып. 3. 1928 , c. 28-46

Попытки вывести это слово из греческого языка неудовлетворительны. Слово ахинея существует в народных говорах («чушь, вздор, болтовня»). Аналогичное значение в народных говорах имеет слово хинь. Нельзя забыть и диалектного слова хинить — «хулить, хаять». «Морфологически безупречной будет композиция ахинеи как образования от глагола охинить с помощью суффикса „-ея“ в функции показателя действия или продукта действия — охинея.» «Слово ахинея. . . вошло уже в XVIII в. в его [литературного языка] норму.» Ахинея «поднималась постепенно в нормы не только литературно-разговорного, но и книжного языка. 20–40-е годы [XIX в.] должны были окончательно канонизировать это слово».