мамонт
Быстров А.П. Происхождение слова мамонт // Природа. 1953. № 3

«Слово мамонт вошло в общее употребление, по всей вероятности, только после опубликования в 1692 году книги голландца Витсена, в которой он описывает свое путешествие по России. Витсен писал, что в Сибири при разливах рек из берегов нередко вымываются зубы, похожие на зубы слонов: „Тамошние жители называют их маммутекоос, что означает зверей маммутов.“ Почти нет никаких сомнений, что именно из этой фразы Витсена слово „маммут“ широко распространилось в научной литературе всех народов.» «Откуда же взялось принятое в настоящее время всем миром слово мамонт? Эту задачу, по всей вероятности, правильно разрешил крупный русский ученый К.М. Бэр (1792–1876), который первый обратил внимание на то важное обстоятельство, что слово мамонт по-эстонски означает „земляной крот“ (maa—земля, mutt—крот)». «Мамут, — писал К.М. Бэр (1866), — буквально означает земляной крот..; при этом восточно-финское слово „мут“ в русском названии мамонт изменено.»

 с. 110-113
этимология
Хелимский Е.А. Этимологические заметки // Исследования по исторической грамматике и лексикологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1990 , c. 30-42

"слово мамонт первоначально обозначало не само ископаемое животное, а мамонтовую кость - бивни, кото­рые традиция северных народов обычно трактует как "рога" мамонта"

 с. 30
семантическая эволюция

"Исходное словосложение в диалектах мансийского языка могло иметь вид maņ-āńt ... и буквальное значение 'земляной рог'"

 с. 31
этимология
XV—XVII
Исаченко А.В. О книге П.Я. Черных «Очерк русской исторической лексикологии» // Вопросы языкознания. 1957. № 3

«Название мамонта было впервые записано на Западе Ричардом Джеймсом в его „Русско-английском словаре“ 1618 г. в форме Maimanto.»

 с. 124
первая фиксация в языке
Трубачёв О.Н. (рец.) П.Я. Черных. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М., 1956. Изд. МГУ // Краткие сообщение (Институт славяноведения АН СССР). 25. 1958

«Автор считает, что слово мамонт, являющееся, как известно, одним из русских элементов международной научной терминологии, попало в западноевропейские языки книжным путем из сочинений акад. Бэра. . . Однако существует мнение, что это слово пущено в научный обиход еще грамматикой Лудольфа в 1696 г.»

 с. 97
появление в языке
Горшкова К.В. О некоторых работах Б.О. Унбегауна последних лет // Вопросы языкознания, 1958. № 2

«Впервые это слово, как указывает проф. Унбегаун, зафиксировано в рукописном русско-английском словаре Ричарда Джемса» (1618–1620)

 с. 126
первая фиксация в языке
XIX—XXI
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956

«В русском языке, как и в других языках, на западе, это слово стало известно только в XIX в.»

 с. 41
появление в языке