-инг
XIX—XXI
Аристова В.М., Кравченко И.П. Семантика производных слов-англизмов в русском языке ХVIIІ—XX вв. // Семантика слова в диахронии. Межвузовский тематический сборник научных трудов. Калининград, 1987 , c. 86-92

"Производных существительных с суффиксом -инг в русском языке до XX в. встречается сравнительно немного, и все они в то время в английском и в русском языках имели значение номинации предмета или явления: вулинг (шерстяная веревка), шертинг (сорочка), смокинг, митинг, пудинг, стерлинг, тиффинг (легкая закуска). С конца XIX и особенно в XX в. в русский язык проникает довольно большое количество английских слов в суффиксом -инг, имеющим значения «названия процессов», «результат действия»: пудлингование, клиринг (банковская операция), прессинг, тренинг, крекинг, картинг, брифинг, допинг и мн. др."

 с. 89
появление в языке