извиняюсь
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928

"Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словесный знак вежливости-извинения «извиняюсь»... По основе и по форме это образование употреблялось и раньше... Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, — значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния"; с 1914 г. "оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, — знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы об извинении здесь не выражается"

 с. 41-42
семантическая эволюция

"Распространению извиняюсь, как формального знака вежливости, много содействовали лица из Польши и с Юго-запада"

 с. 42
калькирование