тоталитаризм
XIX—XXI
Гербецца Э. Опосредованные итальянизмы в русском языке. Проблемы и перспективы исследования //Славянская историческая лексикология и лексикография: сб. научных трудов. Вып. 1 / Институт лингвистических исследований РАН / Ред. Е.В. Генералова, В.Н. Калиновская, И.А. Малышева, М.Н. Приемышева. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2018 , c. 34–45

"Словари (ТСРЯ 2007; ТСИС 2007; НСИС 2008) фиксируют происхождение слова из французского (фр. totalitarisme, 1936), тем не менее оно впервые появилось в итальянском языке (ит. totalitarismo) в рядах антифашистской оппозиции; его первая фиксация относится к 1925 г. Через некоторое время в других языках появились соответствующие итальянизмы (нем. Totalitarismus, 1926; англ. Totalitarianism, 1926; фр. totalitarisme, 1936; исп. totalitarismo, 1940 и др.). Что же касается русского существительного, в словарях пока нет точной датировки его появления. Все-таки можно уверенно утверждать, что это слово слышали на XIII пленуме Исполнительного комитета Коммунистического интернационала, который состоялся в Москве в декабре 1933 г. Небезынтересно добавить, что слово прозвучало в речи тов. Эрколи, т.е. Пальмиро Тольятти — лидера Итальянской коммунистической партии. Само собой разумеется, из этого нельзя заключать, что это самое первое употребление слова тоталитаризм в русском языке, но тот факт, что в стенографическом отчете слово выделяется кавычками и сопровождается подстрочным примечанием, в котором подробно объясняется значение этого существительного, дает нам повод думать о чуждости данного нового слова для русских читателей того времени. Как бы то ни было, перемещение слова из французского языка кажется весьма неправдоподобным"

 с. 38-39
появление в языке этимология