щавель
Меркулова В.А. О некоторых принципах этимологии названий растений // Этимология. Принципы реконструкции и методика исследования. М., 1965 , c. 72-87
ботаника
«Предполагая для слова щавель значение 'растение с кислым соком’, мы находим подтверждение этому в значениях родственных слов: чеш. št’ava, слвц. št'ava 'сок’, болг. щава 'кислота, жидкость для дубления’, с.-хорв. штава то же, польск. szczawa 'углекислая вода’. Дополнительным аргументом в пользу именно такого развития значений служит и второе названые щавеля — кислица, имеющего столь же широкое распространение в славянских языках. Ср. еще укр. квасец 'щавель’.»  с. 83
этимология
-щина
XIX—XXI
Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917-1926). М., 1928
«Образования на -щина, -овщина сопровождают все более или менее выдающиеся отрицательные явления в революционные годы. Эти названия образованы от имен лиц, отношение которых к называемым явлениям служит характерным признаком этих явлений... По образцу «обломовщины» возникают и другие имена на -щина. — Разве не преобладает везде в этих местах тоже патриархальщина, обломовщина, полудикость? (Лен. XVlll, l, стр. 221).»  с. 177
активизация
щи
Этерлей Е.Н. "...Напеня кружку кислых щей". Куриная уха // Русская речь. 1969. № 5 , c. 84-87
"Однако но всегда и не везде щи приготавлялись с ка­пустой. В Вятской губернии и на Амуре, например, щами называли любой суп (борщ, мясной суп и т.п.). В Архангельской области до сих пор упот­ребляется слово шти применительно к супу вообще. Пожалуй, наиболее широко распространено в русских народных гово­рах слово щи в значении ‘суп с крупой’... В Новосибирской области щи варят обязательно с мясом. «Похлебка,— говорят местные жители,— это без мяса суп, а если с мясом, то шти, хоть с картошкой, хоть с лапшой — все одно — шти»; Из свежих грибов (обычно белых и рыжиков) варят постные щи в Вологодской области. В Вятской — постные шти ‘овсянка' в отличие от штей молосных ‘обычного супа'. В Пермской губернии и на Амуре варили толстые щи ‘суп из ячменной крупы со сметаной или без нее'. Можно сва­рить щи из рыбы, как это делали в Архангельской области. Жители Олонецкого края различали два рыбных блюда: уху и щи. Щи готовили из сушеной рыбы с крупой, а ухой называли то же блюдо, но из свежей рыбы и без крупы"  с. 84
диалектизм / регионализм
шти
кислые щи
‘напиток’
XV—XVII
Шунейко А.А. Когда родился профессор кислых щей // Русская речь. 2018. № 3 , c. 116-122
кулинария
"напиток кислые щи были известен на Руси издревле, как минимум с XVI века"  с. 119
появление в языке
кислошчи
XIX—XXI
Этерлей Е.Н. "...Напеня кружку кислых щей". Куриная уха // Русская речь. 1969. № 5 , c. 84-87
"Таких кислых щей можно немало найти в русской лите­ратуре: «...Крепости лопали, как бутылки с кислыми щами» (Марлинский. Испытание); «Что за несносное создание! Всегда закипает и шипит, ни дать ни взять бутылка дряных кислых щей» (Тургенев. Новь); «Там играла музыка, продавали водку... кислые щи, которые пили преимущест­венно девицы» (Решетников. Глумовы); «...И опять стал есть [Тихон Ильич] колбасу и подрукавный [из второсортной муки.— Е. Э.\ хлеб, пить чай, сы­рую воду, кислые щи — и все никак не мог утолить жажды» (Бунин. Де­ревня). А вот и разгадка: «...Кислые щи — напиток, который так газирован, что ею приходилось закупоривать в шампанки, а то всякую бутылку разорвет» (Гиляровский. Москва и москвичи). До недавнею времени кислыми щами назывался шипучий напиток, особого рода квас, приготовлявшийся обычно из пшеничной муки."  с. 85-86
кур во щи
‘попасть в беду’
Этерлей Е.Н. "...Напеня кружку кислых щей". Куриная уха // Русская речь. 1969. № 5 , c. 84-87
"Широко известно выражение Попал, как кур во щи, означающее 'по­пасть в беду'. «Не во щи, а в ощип!» — утверждают некоторые, исходя из того, что щей с курицей не бывает. Не избежал ошибки и писатель Б. Тимофеев, который в своей книге «Правильно ли мы говорим?» решительно поддержал это широко распространенное искажение, заявив, что «из кур, как правило, щей не варят». Писатель не учел, однако, что в не­которых областях России щами называли мясной суп из дичи. Такие щи из дичи зафиксированы в диалектных материалах И.И. Срезневского. Так что выражения Попал, как кур во щи, Гусь во щи (ярославское) в действи­тельности связаны с народным способом приготовления супа, похлебки из дичи, называемой щами. Чехов ничуть не ошибался, когда писал в письме к поэту Плещееву: «Мне симпатичен Боборыкин, и будет жаль, если он очутится в положении курицы, попавшей во щи»."  с. 85
Молотков А.И. Еще раз «кур во щи» // Русская речь. 1971. № 1 , c. 86-92
профессор кислых щей
XIX—XXI
Шунейко А.А. Когда родился профессор кислых щей // Русская речь. 2018. № 3 , c. 116-122
Выражение "возникло или стало активно распространяться ближе к середине XX века... оно стало косвенным следствием культивируемого властью пренебрежительного отношения к ученому сословию;"  с. 121
появление в языке
щур
Кавелин К.Д. (рец.) История России с древнейших времен. Сочинения Сергея Соловьева. Том первый. Москва. 1851 г. // Отечественные записки, 1851, т. LXXIX, № 12, отд. V , c. 45-122
 См.  с. 79-82
этимология
Шеппинг Д.О. Опыт о значении рода и рожаницы // Временник Московского общества истории и древностей российских. Кн. 9. М., 1851. Отд. 1 , c. 25-36
этимология
щадить
Шенберг Этимологическое исследование глаголов Φείδομαι и Φθίνω // Журнал министерства народного просвещения, 1878, ч. CXCVI, апр., Отд. класс. филол. , c. 151-160
 См.  с. 152-153
этимология