Поле
XI—XIV
Введенский А.М. Псковские микротопонимы Полонище и Поле // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70 , c. 9-19

"Два первых упоминания под 1323 и 1369 гг. связаны с территорией Завеличья и Запсковья, причем имеем ли мы дело с топонимом или апеллятивом в обоих случаях, остается под большим вопросом"

 с. 14
первая фиксация в языке

"С конца XIV — до первой четверти XV в. Полем, скорее всего, начала называться земля, где располагаются монастыри Михаила Святого и Старое Вознесенье, — территория, которая на тот момент отстоит от застройки посада, увеличивающего свою площадь за городскими стенами 1375 г."

 с. 15
семантическая эволюция
XV—XVII
Введенский А.М. Псковские микротопонимы Полонище и Поле // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70 , c. 9-19

"Местность, называемая Полем, с наступлением Полонища (что соотносится с увеличением территории посада) отступает — и к 1465 г. так называется территория лишь за стенами недавно возведенной стены Окольного города"

 с. 16
семантическая эволюция
Полонище
XI—XIV
Введенский А.М. Псковские микротопонимы Полонище и Поле // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 70 , c. 9-19

"Исходя из общеславянского значения слова полон ‘чистое, свободное для пастбища или сенокоса место’, сохранившегося в Полесье, в статье выдвигается гипотеза о том, что Полонищем в Пскове изначально называлась территория около города, где пасли скот.... Полонищем в Пскове изначально называлась территория около города, где пасли скот. На материале данных псковских летописей в статье высказывается предположение, что Полонищем никогда не называлась территория между городскими стенами 1309 и 1375 гг., как это принято считать в современной историографии"

 с. 9
этимология

"до возведения стены [Пскова] 1465 г. лишь однажды (под 1458 г.) мы имеем указание на Полонище, так как оба свидетельства за XIV в. являются вставками, сделанными летописцем, по всей видимости, после возведения стены Окольного города"

 с. 14
первая фиксация в языке

"В XV в., вплоть до постройки стены Окольного города в 1465 г., название Полонище, которое в начале XV в. обозначает ближайшие территории за стеной 1375 г., расширяет свое значение, достигнув к 60-м гг. XV в. границ городской застройки. Местность, называемая Полем, с наступлением Полонища (что соотносится с увеличением территории посада) отступает — и к 1465 г. так называется территория лишь за стенами недавно возведенной стены Окольного города"

 с. 16
семантическая эволюция
Лача
Попов А.И. Названия русских рек и озер // Русская речь. 1973. № 4 , c. 126-130

"Чтобы получить более правдоподобное объяснение этого названия, необходимо обратить­ся к языку древних насельников этого края — карел; в нем мы находим слово лаччу 'плоский, ровный’, 'отлогий, низкий, низмен­ный’, 'мелкий, неглубокий’, имеющееся и в других прибалтийско-финских языках (с тем же значением)".

 с. 129-130
этимология
Похор
‘гидроним’
Отин Е.С. Хопёр // Русская речь. 1973. №1 , c. 144-146

Похорь - вариант названия реки Хопер, второго по величине притока Дона: "...гидронимы Пахра, Пехорка и т. д. интер­претируются как одно из «старых образований восточнославянской топонимии» в бассейне Москвы и возводятся, так же как и окские топонимы Пшево, Пшевка, чешск. Pšov, к глагольной основе пьх (пьш-). Соотношение гласных в вариантах этой основы пах- (Пах­ра, Пахорка) и пех- (Пехра, Пехорка) предполагает промежуточ­ную ступень пох- (откуда, в акающей огласовке, Пахрá), которая, возможно, и сохранилась в донской форме Похор(ь), имевшей в качестве своей ранней предшественницы форму Пехор(ь)".

 с. 144-145
диалектизм / регионализм
Похоръ Похорь Пехорь Пехор
Ладога
Куторга С.С. Заметки о финском элементе С.-Петербургской губернии // Вестник Русского географического общества, 1853, ч. IX, кн. VI, отд. I. , c. 1-16

Изложение мнения акад. Шёгрена о происхождении названий Ижора, Ладога

 с. 1-8
этимология
Михайлова Л.В. Ладога - Нево // Русская речь. 2017. № 3 , c. 102-107

Обзор версий этимологии гидронима, предпринятый в статье, показал, что "существуют различные версии, объясняющие древнюю этимологию названий озера как финского, карельского, древне-скандинавского, так и русского происхождения. Хотя, возможно, гидроним Ладога появился намного раньше Нево в связи с историей заселения Северо-Западного Приладожья в I–II вв. н. э. древним племенем карел"

 с. 106
появление в языке этимология