похаб
XI—XIV
Бобрик М.А. К истории понятия юродства: похабъ и похабный на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. 2015. LX , c. 319-345
церковь

"Появление слова похабъ в древнерусской письменности связано с двумя переводами с греческого – «Историей иудейской войны» Иосифа Флавия (XII в.) и «Житием Андрея Цареградского» (не позднее середины XII в.). Прослеживая контексты слова похабъ в древнерусской письменности, можно заметить три особенности: 1) как и греческие обозначения юродивого, похабъ первоначально означало вообще безумца; 2) кроме самого раннего этапа, это слово связано исключительно с «юродскими» текстами; 3) слово похабъ сохраняется в определённой традиции «юродской» агиографии и благодаря ей."

 с. 329
появление в языке семантическая эволюция
похабъ
XV—XVII
Бобрик М.А. К истории понятия юродства: похабъ и похабный на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. 2015. LX , c. 319-345

"к рубежу XVII–XVIII вв., когда было создано краткое житие Василия Нагого, произошло как бы взаимное наложение двух словообразовательных и смысловых рядов: с одной стороны, цсл. похабъ – похабный – похабьство и, с другой стороны, рус. похабный – похабник – похабство и др. В первоначальном значении ‘безумец’ слово похабъ перестало употребляться, а в переносном значении ‘притворный безумец, юродивый’ стало ассоциироваться с бесстыдством и срамословием, возможно, воспринималось как книжный вариант слова похабник"

 с. 341
семантическая эволюция стилистическая эволюция

"Одновременно с процессом изменения (расширения) значения происходило вытеснение слова похабъ на периферию терминологии юродства"

 с. 342
вытеснение уход из языка
похабный
XV—XVII
Бобрик М.А. К истории понятия юродства: похабъ и похабный на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. 2015. LX , c. 319-345
церковь

В проложном житии Василия Великого, созданного на рубеже XVII-XVIII вв., "в контексте поведения юродивого значения цсл. похабный ‘присущий безумцу, безумный’ и рус. похабный ‘непристойный, сквернословный’ теперь не только пересекаются, но совпадают. Похабная и похабьство становятся синонимами понятию юродственное"

 с. 341
семантическая эволюция стилистическая эволюция
зелье
Калайдович И.Ф. Несколько слов на статью: "Замечания об изъяснении некоторых русских слов" // Труды Общества любителей российской словесности. Ч. VI. М., 1826 , c. 338-341

Возражения Любителю русского языка (там же, с. 329-337) по вопросу об этимологии слов бог, человек, где, здесь, зрю, зелие, звезда и некоторых других

этимология
Якушкина Е.И. Семантика лексемы *zelьje в славянских языках // Славяноведение. 2015. № 2 , c. 118-123

"Значение отвара у слова *zelьje и шире – использование лексемы как термина народной медицины представляет собой регулярную метонимию, характерную для разных названий трав, ср. русск. трава ‘настой, отвар из некоторых растений’. Более специфической [на общеславянском фоне] является чисто восточнославянская и преимущественно русская связь лексемы с нанесением вреда человеку и конкретно с колдовством. В русских говорах как название травяного отвара слово обычно указывает на отраву или заговоренный напиток, что отразилось и на литературном значении"; "Приобретение лексемой функции термина народной магии можно считать простым развитием медицинского значения"

 с. 120-121
семантическая эволюция
зелие
провинциальный
XVIII
Поповцева Т.Н. Провинция — периферия // Русская речь. 1973. № 5 , c. 69-72

"В тесной связи со словом провинция, с его историей, смысло­вой и стилистической эволюцией находится образованное от него прилагательное провинциальный", относящееся к административно-территориальной единице и имеющее поначалу только терминологический характер.

 с. 70-71
XIX—XXI
Поповцева Т.Н. Провинция — периферия // Русская речь. 1973. № 5 , c. 69-72

В XIX веке употребляется относительно к отсталому, мещанскому укладу жизни и отдаленным от столицы территориям страны: "Экспрессивно-оценочное содержание существительного провин­ция передается и прилагательному провинциальный. Оно вступает в синонимические отношения с глухой, захолустный или отсталый, косный, а также простодушный, наивный и подобными. В провин­циальный развилось качественное значение - ‘такой, как в провин­ции, свойственный провинции и провинциалам’".

 с. 71
семантическая эволюция смена сферы употребления
-ёр
XIX—XXI
Ипполитова Л.В. Словообразовательная адаптация заимствованной лексики и проблема заимствования морфем (На материале имен существительных с суффиксом -ёр): Дисс. ... канд. филол. наук. Москва, 2003