похаб
XI—XIV
Бобрик М.А. К истории понятия юродства: похабъ и похабный на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. 2015. LX , c. 319-345
церковь

"Появление слова похабъ в древнерусской письменности связано с двумя переводами с греческого – «Историей иудейской войны» Иосифа Флавия (XII в.) и «Житием Андрея Цареградского» (не позднее середины XII в.). Прослеживая контексты слова похабъ в древнерусской письменности, можно заметить три особенности: 1) как и греческие обозначения юродивого, похабъ первоначально означало вообще безумца; 2) кроме самого раннего этапа, это слово связано исключительно с «юродскими» текстами; 3) слово похабъ сохраняется в определённой традиции «юродской» агиографии и благодаря ей."

 с. 329
появление в языке семантическая эволюция
похабъ
XV—XVII
Бобрик М.А. К истории понятия юродства: похабъ и похабный на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. 2015. LX , c. 319-345

"к рубежу XVII–XVIII вв., когда было создано краткое житие Василия Нагого, произошло как бы взаимное наложение двух словообразовательных и смысловых рядов: с одной стороны, цсл. похабъ – похабный – похабьство и, с другой стороны, рус. похабный – похабник – похабство и др. В первоначальном значении ‘безумец’ слово похабъ перестало употребляться, а в переносном значении ‘притворный безумец, юродивый’ стало ассоциироваться с бесстыдством и срамословием, возможно, воспринималось как книжный вариант слова похабник"

 с. 341
семантическая эволюция стилистическая эволюция

"Одновременно с процессом изменения (расширения) значения происходило вытеснение слова похабъ на периферию терминологии юродства"

 с. 342
вытеснение уход из языка
похабный
XV—XVII
Бобрик М.А. К истории понятия юродства: похабъ и похабный на грани церковнославянского и русского // Die Welt der Slaven. 2015. LX , c. 319-345
церковь

В проложном житии Василия Великого, созданного на рубеже XVII-XVIII вв., "в контексте поведения юродивого значения цсл. похабный ‘присущий безумцу, безумный’ и рус. похабный ‘непристойный, сквернословный’ теперь не только пересекаются, но совпадают. Похабная и похабьство становятся синонимами понятию юродственное"

 с. 341
семантическая эволюция стилистическая эволюция
дурак
набитый дурак
Журавлев А.Ф. Набитый дурак (к происхождению идиомы) // Русский язык в научном освещении. 2022. № 1 (43) , c. 206-216

"удовлетворительное её [идиомы] истолкование возможно с привлечением диалектных паремий вроде воронеж. У людей дураки в натруску, а наш в набивку"

 с. 206
диалектизм / регионализм этимология

"сопоставление данных значений с тем, что сказано выше об идее «набитости» как полноты и реализованности потенций, т. е. как особенности во множестве житейских и хозяйственных ситуаций принципиально одобряемой и даже желательной, подталкивает к мысли о начальной о к с ю м о р о н н о с т и заголовочного словосочетания: если дураком называют просто глупца и пустышку, то набитый дурак, независимо от того, сам ли он «набит» или же «им» («ими») наполнено некое пространство, — это, по-видимому, глупец и пустышка особенный, выдающийся, полновесный, лучший, по своим совершенным качествам достойный восхищения"

 с. 213
этимология
датский
Буслаев Ф.И. (рец.) Индо-германы или сайване. Опыт свода и поверки сказаний о первобытных населенцах Германии (с приложением карты). А. Вельтмана. Москва, 1856 // Отечественные записки, 1857, т. CXII, июнь, отд. I , c. 737-752

Изложение мнения Гримма о происхождении слов датчанин (датский), славяне

 с. 744-747
этимология
капли датского короля
Геккина Е.Н. Капли датского короля // К 60-летию Павла Анатольевича Клубкова. Архив петербургской русистики. Кафедра русского языка филологического факультета СПбГУ (сетевой проект)
медицина

"В двадцатые годы двадцатого столетия, годы детства Булата Окуджавы, лекарство под названием "капли датского короля" еще изготавливали. В начале тридцатых годов это наименование из официальных фармацевтических руководств исчезло, и через двадцать пять лет в "Большой медицинской энциклопедии" о грудном, или лакричном, эликсире написали: "Этот препарат прежде назывался "каплями датского короля" (Elixir pectoralе regis Daniae)""

смена сферы употребления этимология
провинциальный
XVIII
Поповцева Т.Н. Провинция — периферия // Русская речь. 1973. № 5 , c. 69-72

"В тесной связи со словом провинция, с его историей, смысло­вой и стилистической эволюцией находится образованное от него прилагательное провинциальный", относящееся к административно-территориальной единице и имеющее поначалу только терминологический характер.

 с. 70-71
XIX—XXI
Поповцева Т.Н. Провинция — периферия // Русская речь. 1973. № 5 , c. 69-72

В XIX веке употребляется относительно к отсталому, мещанскому укладу жизни и отдаленным от столицы территориям страны: "Экспрессивно-оценочное содержание существительного провин­ция передается и прилагательному провинциальный. Оно вступает в синонимические отношения с глухой, захолустный или отсталый, косный, а также простодушный, наивный и подобными. В провин­циальный развилось качественное значение - ‘такой, как в провин­ции, свойственный провинции и провинциалам’".

 с. 71
семантическая эволюция смена сферы употребления