Вокабула
Вариант слова
Тип единицы
Период
Источник
Автор публикации
Аспект
Сфера употребления
Тема
- 5654 results found
шарманка
шар
XVIII
Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (Терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964 ⓘ
Слово шар «было, видимо, словом распространенным, так как получило лексикографическую фиксацию уже в первых словарях XVIII века.., но по преимуществу бытовым.» «Сл. шар начинает входить в русской научный язык в сочинениях географических и астрономических. Впервые, как кажется, употребил его Брюс в переводе „Книги мировоззрения“ Гюйгенса (1717).» «Математическим термином сл. шар стало не ранее 40-х гг. XVIII в.» (1748 г.)
с. 47-49шивороток
XVIII
Молотков А.И. О слове шиворот в литературном языке // Вопросы культуры речи. VIII. 1967 , c. 175-182 ⓘ
«Употребление слова шиворот вне сочетания за шиворот — особенность диалектной речи русского языка.» «Как факт литературного языка слово шиворот и шивороток в словосочетаниях за шиворот и за шивороток отмечаются уже в языке XVIII в.» (вторая половина)
шикозный
XIX—XXI
Виноградов В.В. Семнадцатитомный Академический словарь современного русского литературного языка и его значение для советского языкознания // Вопросы языкознания, 1966. № 6 , c. 3-26 ⓘ
«Слова шикозный, шикозно могут считаться почти вымершими. Да и прежде на них лежал явный отпечаток безвкусно-буржуазной претенциозности или провинциально-мещанской манерности.»
с. 22-23шикозно
XIX—XXI
Виноградов В.В. Семнадцатитомный Академический словарь современного русского литературного языка и его значение для советского языкознания // Вопросы языкознания, 1966. № 6 , c. 3-26 ⓘ
«Слова шикозный, шикозно могут считаться почти вымершими. Да и прежде на них лежал явный отпечаток безвкусно-буржуазной претенциозности или провинциально-мещанской манерности.»
с. 22-23шинель
XVIII
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956 ⓘ
«Появилось оно [слово] в XVIII веке, но, по-видимому, не раньше 60-х годов.» «Шинелью во второй половине XVIII в., несомненно, называли какую-то разновидность плаща.»
с. 75-76Черных П.Я. Этимологические заметки // Вестник МГУ. Историко-филологическая серия. 1959. № 4 ⓘ
«Слово шинель, несомненно французское по происхождению, появилось в период усиления культурных и политических связей с Францией.» «В начале 60-х годов XVIII в. слово шинель у нас могло употребляться в смысле „домашняя утренняя мужская одежда вроде шлафрока“.» Уже тогда же слово использовалось и для обозначения разновидности верхней выходной одежды (типа плаща с рукавами). «Надо полагать, что сначала не было существенной разницы между шинелью штатской и шинелью военной.»
с. 156-162XIX—XXI
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956 ⓘ
«Новое значение [„форменное пальто“] шинель получило к концу XIX в.»
с. 170ширма
XVIII
Черных П.Я. Этимологические заметки // Вестник МГУ. Историко-филологическая серия. 1959. № 4 ⓘ
Слово заимствовано «не раньше середины XVIII в. из немецкого языка»
с. 156шкура
Львов А.С. Шкура // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. III. М., 1961 , c. 9-14 ⓘ
«До XV века в памятниках древнерусской письменности встречается только скора. . . С XV века появляется еще форма скура.» «Видимо, не позднее начала XVIII века начинает входить в обиход литературного употребления форма шкура.»
шоколад
XVIII
Черных П.Я. Очерк исторической лексикологии. Москва, 1956 ⓘ
«Слово шоколад. . . у нас (как название напитка) известно (сначала в форме чекулад, чоколад) с петровского времени.»
с. 63шпиц
XVIII
Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961 ⓘ
«В значении остроконечного верха, шпиля, оно [слово] стало употребляться в русском языке с первых десятилетий XVIII века, сначала как архитектурный термин
с. 97XIX—XXI
Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961 ⓘ
Выражения шпиц колокольни, шпиц церкви начали проникать с 20-х годов XIX века в разные стили прозы и разг. речи. В стихотворную речь выражение шпиц церкви перешло едва ли ранее 40-х годов XIX века.»
с. 97-99