Вокабула
Вариант слова
Автор публикации
  • 7515 results found
ботаник
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
ботаника

из лат. botanicus

 с. 348
заимствование латинизм первая фиксация в языке
ботаникус
бостон
Сабенина А.М. Бостон // Из истории русских слов. 2-е изд., испр. и доп. М. ; СПб. : Нестор-История, 2020 , c. 45-47
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
карточная игра

из фр. boston

 с. 348
заимствование галлицизм первая фиксация в языке
борт2
‘край одежды’
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972

"Фр. bord — край (одежды); фр. bordé — опушка, накладка, позумент; кайма; нем. Borten (WL — бахрома)"

 с. 348
заимствование галлицизм первая фиксация в языке
борд
борт1
‘бок судна’
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
мореплавание

"Фр. bord, ит. bordo | через гол. boord"

 с. 348
заимствование галлицизм итальянизм первая фиксация в языке
борд
бонация
‘безветрие’
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
мореплавание

"Ит. bonaccia"

 с. 348
заимствование итальянизм первая фиксация в языке
штиль2
штиль1
‘стиль’
XIX—XXI
Хазан А.М. Стиль // Два века в двадцати словах / отв. ред. Н.Р. Добрушина, М.А. Даниэль. М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016 , c. 359-381

" XX веке штиль как характеристика текста употребляется по большей части иронично, обычно в кавычках и с определением высокий. Штиль, понимаемое как ‘пафосный, претенциозный стиль’, чуждый современности, ассоциируется с высоким, архаизированным типом речи... Как бы то ни было, штиль еще в начале XIX века был, несомненно, вытеснен стилем"

 с. 378-379
вытеснение
бомбардировать
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
военное дело

"От фр. bombarder | через нем. bombardieren, гол. bombardeeren, пол. bombardować"

 с. 348
заимствование галлицизм первая фиксация в языке
бомбандировать бомбордировать
бомбардовать
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
военное дело

"От фр. bombarder"

 с. 348
в качестве производящего заимствование галлицизм первая фиксация в языке
бомбардир
XV—XVII
Рейцак А.К. К вопросу о критериях освоенности заимствованной лексики // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Вып. 2. Чебоксары, 1962

«Заимствование засвидетельствовано в изученных памятниках впервые в 1695 г.»

 с. 431
первая фиксация в языке
XVIII
Биржакова Е.Э., Войнова Л.А., Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972
военное дело

"Фр. bombardier | через нем. Bombardir (-іег), гол. bombardier"

 с. 348
заимствование галлицизм первая фиксация в языке
бамбардир банбандир бомбандир бомбардер бомбардыр бомбордир бумбордир бунбандир